]]>

« Inicio | En el café de Li » | Una muerte en la colonia » | La doble vida de dom Gerundio » | La confesión de Zeferina » | Los riesgos laborales y cómo evitarlos: primer int... » | La neta del planeta » | El principio de las pirámides » | Memorias del clintonismo » | ... » | También nuestros abuelos fueron modernos »

viernes, octubre 07, 2005

Cine para principiantes

Hay ocasiones en que llegamos tarde al cine, no vemos los créditos iniciales y nos quedamos sin saber de dónde es la película que vimos. Como un servicio más a nuestros fieles 17 lectores, presentamos aquí esta


Guía para determinar la nacionalidad de las películas



  • Si antes de verla ya nos enteramos cuánto costó, en qué escándalo están implicados los protagonistas o ya anunciaron la continuación para el próximo año, la película es de Hollywood.

  • Si la acción se desarrolla en una fría aldea del mar del Norte, la cámara se mueve lentamente mostrando los ojos angustiados de los actores y al final nos damos cuenta de que no entendimos nada, la película es de Dinamarca (o algún país escandinavo)

  • Si no entendemos lo que dicen los actores, pese a hablar en español, o si lo único que distinguimos son las palabras “gilipollas ” y “porro”, la película es española (sobre todo si tiene un título kilométrico y está protagonizada por Victoria Abril).

  • Si también está hablada en español pero tampoco entendemos lo que dicen los actores (por deficiencias del sonido) y lo único que percibimos son las palabras “chingados” y “puta madre”, la película es mexicana (sobre todo si sale alguno de los Bichir o María Rojo).

  • Si toda la película se desarrolla en una reducida cocina, con eventuales escenas exteriores en multifamiliares derruidos, la película es rusa.

  • Si la acción transcurre en un departamento diminuto y los exteriores son en algún parque en invierno, entonces la película es polaca. (OJO: en este caso también podría ser checa. Si hay una escena en donde una familia se reúne para comer, definitivamente sí es checa.)

  • Si la película narra el viaje en coche por carreteras remotas de dos personajes contradictorios, que al final acaban enamorados (si son hombre y mujer) o matándose mutuamente (si son dos hombres) o despeñándose (si son dos mujeres) de seguro es gringa.

  • Si los personajes se pasan toda la película tratando de demostrar que no fueron simpatizantes nazis en su juventud, la cinta es alemana.

  • Si el tema de la película es la imposibilidad de las relaciones (o por lo menos su dificultad), la fragilidad de la pareja o el análisis de la vida posmoderna, la cinta es francesa (en especial si hay una escena en la que una pareja se pelea y uno de los dos sale del departamento dando un portazo).

  • Si los personajes hablan a gritos y manotazos, no le busque más: se trata de una película italiana. Y si tiene alguna duda, la copa triple D de la protagonista se la disipa definitivamente.

  • Si la película tiene como protagonistas a varios niños, con toda certeza es iraní (sobre todo si los chiquillos y las chiquillas tratan de hacer algo bueno por su aldea).

  • Si la película trata del sitio de Sarajevo, las cosas se complican y tenemos que buscar más detalles.

    • Si habla del drama de los matrimonios mixtos separados por la guerra civil, el odio entre los vecinos o los sufrimientos de los niños huérfanos de guerra, la película es yugoslava.

    • Si está contada desde el punto de vista de un corresponsal de guerra extranjero, la película es de algún país de Europa occidental. Pero si el corresponsal se convierte en héroe al rescatar a un niño y a su inseparable mascota, si resuelve con la mano en la cintura todos los problemas o acaba con el conflicto a punta de balazos punteados con comentarios irónicos, definitivamente la película es gringa.


Envía por correo esta nota



Recordar mis datos (?)



Todos los datos personales que proporcione aquí estarán regidos por la política de confidencialidad de Blogger.com. Más...

Y si es una película donde salen puras negritas y negritos sin ropa, desinhibidos...seguramente se trata de una película del National Geographic.

jajajajajajjajajajjajajajjaja. impresionante eh.
Pude imagianrme una a una las ultimas pelis que he visto y tienes absoluta razon.
Aunque agregaría las pelis argentinas a las que realmente es imposible entenderles algo.
Saludos.

Hola Gina

Excelente guia, solo falto incluir a las peliculas Japonesas, donde cualquier traguedia que puedas ver en la telenovelas mas cursis de Mexico... les quedan cortas

Un muy buen fin de semana

Alfredo: si no entiendes las películas argentinas, procura verlas con subtítulos en un idioma que sí entiendas.

Lalo: Las películas japonesas se dividen en dos periodos: En el primero, de la posguerra hasta la muerte de Hirohito, sus protagonistas son monstruos causados por la radiación atómica. En el segundo es donde encontramos malas copias de las telenovelas mexicanas (en animación) y de las series policiacas gringas.

Mario: si los actores salen sin ropa, son desinhibidos, pero son blancos, ¡estás viendo el canal de Playboy!

Divertida la clasificación... nomás estoy pensando que los japoneses también tienen a Ozu, que hizo películas donde no se movía la cámara... en fin, sólo divago.

Se requiere además una guía para cine de animacion: cómo saber las fechas y la nacionalidad de la cinta. Puede resultar útil y divertido.

Saludos.

aunque tambien la de una reducida cocina puede ser israelí.

Nada mas esto me faltaba, además “de todo” eres experta en cine; GINA, eres un estuche de monerías… Sin duda.

¡Aplaudo a rabiar este post!
Pero sí, te faltó más cine de animación (mi trauma) y otro grande: el cine hindú o Bollywood. Todo un caso de estudio para incluir en tu guía. ;) XO

hola

Me imagino que tienes mas de 17 lectores...
jajaja muy de acuerdo con tu clasificación de películas, aunque a mi parecer te faltaron unas cuantas.
Saludos Gina

Te faltó una clasificación:

Si los actores hablan furiosos, manoteando, colorados de ira, y los subtítulos dicen "eres un amor, gracias por todo", es una película Danesa.
Es genial los detalles que captas de la forma de hacer cine de los países, algo en lo que estoy de acuerdo es que el audio del cine mexicano es malísimo.

Saludos

Excelente post...

saludos..

Este post es totalmente ridículo.

saludos Gina
oye solo un comentario, sobre las peliculas japonesas,vemos muchas escenas en donde el protagonsita intenta volver a la tradicion, la vuelta a lo primitivo, te recomiendo la ducha. y cine mejicano es bueno, tenemos precisamente japon

Parece que al señor Greenaway no le gustó este post... ¿Greenaway? ¿Será...? ¡No! pero... ¿sería posible? ¿El mismísimo Peter Greenaway asomándose a mis postas y llamándolas bostas? OK, hago abstracción del contenido y me quedo con el honor de su visita.

Well done!
[url=http://ptesboon.com/ntnn/ggdw.html]My homepage[/url] | [url=http://fjlljded.com/rlny/nlkf.html]Cool site[/url]

Good design!
My homepage | Please visit

Great work!
http://ptesboon.com/ntnn/ggdw.html | http://vyeyoeob.com/gxel/ppnh.html

Great work!
http://ptesboon.com/ntnn/ggdw.html | http://vyeyoeob.com/gxel/ppnh.html

No te quedes callado

 

¿Quién soy?

  • Yo soy Georgina
  • de Mexico
  • Quisiera ser heteróclita e indefinible: no me gusta que me encasillen. Claro, la sociedad ya tiene una casilla bien definida para gente como yo. En todo caso, no seré yo quien se meta por su gusto en ella.

  • Mi perfil (de frente)
Diseñado para Blogger
por Blogger Templates